I teach theatre because I believe in theatre as a sanctuary for real human connection and as a tool to better understand ourselves, each other and our world. By creating and leading an array of dynamic theatre workshops, I help aspiring actors hone their craft, students of all ages explore important social issues, events or works of literature in a new way... or even gain confidence in a foreign language. Teaching is part performance, so I adapt to my audience and am happy to craft workshops to fit specific needs and wishes.
Get in touch if you're interested in a theatre workshop for your school, business or event!
—
J’enseigne l’art dramatique et le jeu de comédien parce que je crois aux vertus du théâtre comme sanctuaire de connections humaines et comme un outil nous permettant de mieux nous comprendre dans ce monde fou et complexe. En créant, animant et dirigeant une multitude d’ateliers de théâtre, j’aide des acteurs en herbe à aiguiser leur talent. Des apprenants de tout âge et tous horizons explorent ainsi des problématiques sociétales critiques, et apprennent à aborder des sentiments, des émotions ou des œuvres littéraires d’une nouvelle façon… et même de gagner en maitrise de la langue anglaise! Enseigner est en soi déjà une performance d’acteur. Je m’adapte donc à mon public et me régale de créer des ateliers sur mesure, en fonctions des attentes et besoins de chacun.
Cliquez ici si vous êtes intéressé.e.s par un atelier de théâtre pour votre école, votre entreprise ou tout autre événement!
VISITING INSTRUCTOR, Studio Artifex
Les Artifex se réunissent pour s'entraîner, explorer et collaborer entre acteurs et/ou réalisateurs professionnels.
AMERICAN DRAMA at La Sorbonne
It's an absolute pleasure teaching American Drama workshops at the University La Sorbonne Nouvelle - Paris 3! Equal parts theory and practice - an exploration of American acting methods and great American plays.
—
C’est un réel plaisir d’enseigner l’art dramatique américain au sein d’ateliers à l’Université de la Sorbonne Nouvelle – Paris 3! Divisés équitablement en cours théoriques et pratiques, nous explorons les méthodes de jeu à l’américaine et les grandes pièces du répertoire nord-américain.
CLAP COM’ - Corporate coach & trainer
To be honest, some of my favorite workshops are with those who don’t consider themselves “artists”. I truly enjoy helping corporate teams and individuals access their creativity in order to build camaraderie and confidence.
I'm over-the-top thrilled to partner with Women Making Waves to create a unique experience focused on self-discovery and self-acceptance through creative expression, in a judgment-free and shame-free environment.
—
Je suis plus qu’enchantée de ce partenariat avec Women Making Waves autour de la création d’une expérience unique centrée sur la découverte et l’acceptation de soi à travers l’expression créative, au sein d’un environnement sans jugement ni honte.
ACTING IN ENGLISH at Cours Florent
I taught and directed a huge group of talented students in 2nd year Acting in English at the world-famous Cours Florent in Paris. Michael Chekov, Meisner, Stanislavsky ... and more Michael Chekov!
—
J’ai dirigé et enseigné auprès de groupes conséquents d’étudiants talentueux en 2e année d’Acting in Englishau sein du célèbre Cours Florent de Paris. De Michael Tchekhov à Meisner, en passant par l’inépuisable Stanislavsky ... et à nouveau Michael Tchekhov!
THEATRE IN ENGLISH all over the place
I often work with the aptly-named association Théâtre en anglais, which strives to bring great works of English Literature and Drama to schools throughout France. I'm put on a train and sent to classrooms full of students who are happy to have a break from their usual academic routine and learn lots of new things through play. Depending on the text, story, issue or event their teacher would like me to explore, we do physical theatre activities, image theatre, visualisation, tableaux, scene work, forum theatre exercises ... and the time flies by!
—
Je travaille souvent avec l’association bien-nommée Théâtre en anglais, qui s’efforce d’introduire de grandes œuvres de la Littérature et du Théâtre Anglophone dans les établissements scolaires de France et de Navarre. Je prends donc le train régulièrement pour atterrir dans des salles de classe, au grand bonheur d’élèves ravis de sortir un peu de leur routine pédagogique et d’apprendre de tas de nouvelles choses à travers le jeu. En fonction du texte, de l’histoire, de sa problématique ou de la situation que l’enseignant souhaite me voir aborder avec ses élèves, nous montons des activités de mime, d’expression corporelle, des “tableaux”, du travail de scène, des exercices de théâtre en groupe… et le temps file!
NEIL SIMON WORKSHOP at the University of Pretoria, South Africa
Andres Peyrot and I got a Fulbright Hays grant from the US Embassy in South Africa to create an intensive Neil Simon workshop at the University of Pretoria. Our time there culminated with a student performance of scenes from Neil Simon plays to a packed house.
—
Andres Peyrot et moi-même avons obtenu une bourse Fulbright Hays de l’Ambassade US en Afrique du Sud afin de créer un atelier intensif Neil Simon à l’Université de Pretoria. Notre séjour là-bas a été récompensé par une performance ‛à guichets fermés’ d’extraits de pièces de Neil Simon par nos stagiaires.
START WITH YOURSELF (and start now) in Paris
I'll be teaching a series of workshops in Paris to help artists create original and resonant autobiographical or semi-autobiographical performances. Follow, fly or thumbs up with me on social media to stay informed!
—
Je m’apprête à monter une série d’ateliers sur Paris pour aider des artistes à créer des spectacles auto- ou semi-autobiographiques originaux et évocateurs. Suivez-moi sur les réseaux sociaux pour en rester informés!